欢迎进入翻译理论与实践精品课程网站,请多提意见
您现在的位置》》2006年度省级精品课程推荐课程--翻译理论与实践-- 考试命题方式和评分标准
首页
申报材料
  申报表
  负责人简介
  师资队伍
课程概况
  课程简介
  教学大纲
  课程规划
  授课计划
  教学手段
教学资料
  多媒体课件
  练习及答案
  试卷库
  教材
  参考书
  考试方式
教学录像
 
考试命题方式和评分标准
发布日期:2006-06-10   
  

   考试一般采用开卷形式,允许学生携带词典或电子词典进入考场,但不允许他们携带其他资料或工具书进入考场,禁止携带电子通讯工具进入考场;考试分期中和期末两种类型,期中考试的得分按30%折算后计入总成绩,期末得分按70%折算后计入总成绩;试卷分A、B、C三种类型,前两种试卷用于期中或期末考试,后一种试卷用于期末考试后的补考;三种试卷的题型分布完全相同,难易程度大致相当,但试题内容完全不同;试卷一般分4-5个部分,每个部分的题量为必答题的4-5倍;试卷原则上从试卷库中抽取,待有条件的时候建立试题库后,利用试题库命题。


    制订评分标准的总体原则是,一要切合教学实际,二要有利于推动学生自主学习,三要评判出学生的实际水平,四要评判出学生之间的水平差异。评分标准分英译汉理论与实践和汉译英理论与实践两种类型,具体标准如下:
    (1)英译汉理论与实践评分标准:
    正确理解原文,50%;译文语言符合汉语规范,35%;译文有创意,15%。最后一条标准的制订目的在于拉开考生的水平档次。
    (2)汉译英理论与实践评分标准:
    译文符合英语语法规范、语言地道可读,60%;译文内容基本正确,25%;译文有创意,15%。制订第一条标准,主要是看到,在汉译英翻译实践中,许多学生经常犯语法错误,有些甚至屡教不改,需要有矫枉过正的办法予以纠正;制订最后一条标准的目的在于拉开考生的水平档次。

 

 

 
 
 
 
版权所有© 安徽理工大学外语系
安徽省淮南市洞山 邮编 232001 电话:0554-6668543
Email:wyx@aust.edu.cn 建议采用800*600分辨率 IE浏览器版本为4.0以上