欢迎进入翻译理论与实践精品课程网站,请多提意见
您现在的位置》》2006年度省级精品课程推荐课程--翻译理论与实践-- 师资队伍
首页
申报材料
申报表
负责人简介
师资队伍
课程概况
课程简介
教学大纲
课程规划
授课计划
教学手段
教学资料
多媒体课件
练习及答案
试卷库
教材
参考书
考试方式
教学录像
师资队伍
发布日期:2006-05-10
丁谦,男,1958年12月生。本科毕业于安徽大学外国语学院,副教授,承担的教学工作为口译和科技英语翻译。丁谦老师调入我校前,曾长期在淮南矿业集团担任口笔译工作。 陈先芝,女,1971年2月生。本科毕业于安徽师范大学外国语学院,研究生毕业于兰州大学外国语学院,文学硕士, 讲师,从事翻译理论与实践教学工作。其科研论文如下: 《浅谈名词作前置修饰语》,淮南工业学院学报社科版, 4 / 2000, 《关于片语的初步研究》, 西北纺织工学院学报, 1 /2001, 《大学英语词汇教学研究》, 合肥工业大学学报社科版, 2 /2001, 《再论索绪尔的语言符号观》, 淮北煤师院学报哲社版, 4 /2002, 《认知图式理论对文化翻译的启示》,社科纵横,4/2004, 《英语作文测试的计算机辅助管理》合工大学学报社科版, 4 /2005, 陶全胜,男,1966年11月生,本科毕业于华东师范大学外国语学院,研究生毕业于安徽大学外国语学院,文学硕士,副教授,从事汉译英理论与实践教学工作,兼任大学英语教学工作,是校级精品课程《大学英语》的负责人。其科研论文如下: 评利奇的礼貌策略,安徽理工大学学报,01.4 论短篇小说《留舍古屋的倒塌》统一的恐怖效果,安徽理工大学学报,02.3 民族文化的传播与翻译策略的选择,安徽理工大学学报,03.3 翻译策略与佛教中国化,安徽理工大学学报,03.4 佛经翻译与佛教的中国化,安徽理工大学学报,04.2 从翻译目的论看企业外宣资料汉英翻译原则,合肥工业大学学报,05.4 刘梅,女,1966年10月生。本科毕业于华东师范大学外国语学院,文学学士,副教授,从事《红楼梦》英译方面的教学与研究工作,兼任英国文学的教学工作。其科研论文如下: 网络对英语教学的影响及其对策,合肥工业大学学报,01.4 将英诗欣赏引向课堂,淮南师范学院学报,02.1 从Lucky Dog 说起,淮南师范学院学报,04.5 高远,女,1978年6月生,本科毕业于安徽理工大学外语系,研究生毕业于安徽师范大学外国语学院,文学硕士,讲师,承担语言学与翻译方面的教学研究工作,承担过安徽省教育厅青年科研基金课题1项。其科研论文如下: 语文关系与第二语言词汇习得,安徽理工大学学报,02.4 词汇输入过程和二语词汇能力的发展,安徽师范大学学报,03.3 双语心理词汇的表征结构和第二语言词汇,Teaching English in China,05.1 胡兴文,男,1978年12月生,本科毕业于安徽理工大学外语系,研究生毕业上海外国语大学翻译学院,文学硕士,讲师,承担英译汉理论与实践教学工作。其科研论文如下: 文化语境在翻译中的重要性及翻译方法,安徽理工大学学报,03.3 应伟伟,女,1976年12月生,本科毕业于安徽大学外国语学院,研究生毕业于安徽大学外国语学院,文学硕士,讲师,承担口译和科技英语翻译工作,同时承担美国文学教学工作。她完成了安徽省教育厅一般科研课题1项,发表过4篇科研论文。 李培培,女,1979年10月生,本科毕业于安徽理工大学外语系,研究生毕业于安徽师范大学外国语学院,文学硕士,讲师,承担翻译史方面的教学工作,同时承担英国文学方面的教学工作。有1项安徽省教育厅青年科研基金课题,发表过科研论文3篇。
版权所有© 安徽理工大学外语系
安徽省淮南市洞山 邮编 232001 电话:0554-6668543
Email:wyx@aust.edu.cn 建议采用800*600分辨率 IE浏览器版本为4.0以上